• شهراد

    عضویت : 05 فروردین 1402
    تعداد پست : 2

    نفهمیدم

    1402/01/05 9 421 بازدید

    من چندروز اشنا شدم ولی هنوز متوجه‌نشذم‌چه باید بکنمم با چه قوانین و‌اصولی کارتون برای فرزندم پخش کنم
  • سلام

    عضویت : 06 فروردین 1402
    تعداد پست : 5

    1402/01/06 01:11

    سلام من متوجه نشدم چه باید بکنم و روی چه قانون و اصولی برای فرزندم کارتون بزارم
    0 لایک
  • آتنا جابری

    عضویت : 27 آبان 1399
    تعداد پست : 978

    1402/01/23 15:00

    #دوزبانه #اصول #تفاوت_کودک_دوزبانه با کودکی که آموزشی زبان یاد میگیره: وقتی ما به انگلیسی به بچه بگیم دست میشه hand،پا میشه foot،این بچه ممکنه زبان یاد بگیره ولی دوزبانه نمیشه،ذهن این بچه مثل ذهن خودمون که وقتی میخوایم انگلیسی حرف بزنیم اول ژرف ساخت کلام رو به فارسی توی ذهنمون خودمون آماده میکنیم و بعد شروع میکنیم به ترجمه کردن و انگلیسی صحبت کردن و وقتی انگلیسی رو میشنویم هم همینطور،اون جمله های انگلیسی رو میبریم توی ذهنمون ترجمه میکنیم به فارسی و میفهمیم. یعنی زبان انگلیسی رو ما به واسطه ترجمه از زبان مادری یاد میگیریم،وقتی به بچه بگیم دست میشه hand و ۰۰۰۰اولا بچه خیلی کوچیک تصوری نداره که دست به انگلیسی میشه hand،و یه جمله کامل میشنوه و وقتی هم که بزرگتر شد بگه بله در یه سرزمین دیگه به دست میگن hand، همون هم بچه دوزبانه ازین روش بیرون نمیاد،بچه زبان دان و مترجم ممکنه ولی ذهن ،ذهن مترجم،ذهن دوزبانه نیست. دوزبانه ها در آن واحد وقتی که به زبان اول یا دومشون میشنون مستقیما توی همون زبان میفهمنش،نیازی ندارن که ترجمش کنن به زبان دیگری و وقتی فکر میکنن به همون زبان فکر میکنن. مثل ترک های خودمون،که وقتی ترکی حرف میزنن ،از فارسی ترجمه نمیکنن به ترکی و وقتی فارسی حرف میزنن کسانی که در خردسالی فارسی رو یاد گرفتن هم همینطور،به فارسی فکر میکنن،به فارسی حرف میزنن و هم به فارسی و ترکی حرف میزنن. مثلا درحین فارسی حرف زدن ممکنه عموشون رو تو خیابون ببینن ،ناخواسته ترکی صحبت میکنن و هیچ وقت این مسئله خودآگاه نیس و اصلا به این فکر نمیکنن که دارن به چه زبونی فکر میکنن بر خلاف ما! بنابراین با ترجمه کردن برای بچه ها ما یه سیکل معیوبی رو بنیانگذاری میکنیم در واقع توانایی دوزبانه شدن فرزندمون رو در نظر نمی گیریم و فکر میکنیم این توانایی در فرزندمون وجود نداره لطفا اصلااا برای بچتون ترجمه نکنید و اگر هم بچه ترجمه خواست باید بگیم بلد نیستم ،اگر بچه هرروز ازمون ترجمه میخواد به خاطر روش اشتباه خودمون که باید اصلاحش کنیم اگر میخوایم بچمون دوزبانه بشه وگرنه همون روشهای ترجمه ای و کلاسهای زبان برای زبان یاد گرفتن کافیه اما زبان یاد گرفتن با دوزبانه شدن فرقش بین دندون طبیعی داشتن و دندون مصنوعی داشتن. بله دندون مصنوعی هم کار میکنه،هم زیبایی داره. ولی آیا هرگز میتونیم با دندون طبیعی مقایسش کنیم؟؟؟؟؟ لطفا به این موضوع فکر کنید. برگرفته از صوت کانال @dozabaneh #دکتر_علی_امینی
    0 لایک
  • آتنا جابری

    عضویت : 27 آبان 1399
    تعداد پست : 978

    1402/01/23 15:00

    دوستان گرامي به كانال پرورش كودك دوزبانه خوش آمديد و خوشحال خواهم شد اگر دوستان علاقه مند خود را به گروه اضافه فرماييد ما با آموزش زبان به كودكان زير هشت سال مخالفيم. در آموزشگاه زبان بچه ها بيشتر الفباي انگليسي و تعدادي شعر مي آموزند و اغلب هم از اين كلاس ها گريزان هستند. اما والدين با ديدن اينكه كودكشان الفبا را ياد گرفته و شعر مي خواند فكر مي كنند كه كودكشان در حال يادگيري زبان است. اين والدين دل خوش هستند و كودكان خود را براي ترمهاي بعدي همچنان ثبت نام مي كنند اما در نهايت مي بينيم كه پس از چندين ترم كلاس زبان رفتن كودك به طرز موثر و كاربردي زبان نمي داند و اصلا تصور صحيحي از زبان خارجي ندارد از طرفي خودمان هم كه در دوران نوجواني با سختي بسيار در كنار مدرسه و با صرف وقت و هزينه به كلاس آزاد زبان مي رفتيم هم تا زماني پيشرفت خوبي داشتيم اما به دليل سنگين شدن تكاليف مدرسه و برخورد با امتحانات كلاس زبان را رها كرديم و بلافاصله بعد از آن زبان انگليسيمان افت كرد و چه بسا امروز كمتر از آن روزها انگليسي مي دانيم! پس چاره چيست؟ اينكه والدين به اين نتيجه رسيده اند كه يادگيري زبان بايد از خردسالي آغاز شود صحيح است اما روش آموزش كلاسيك به كودكان صحيح نيست! پس چاره چيست؟ براي يافتن پاسخ بايد به پروسه يادگيري زبان مادري در كودك دقت كرد كودك زبان مادري را چگونه مي آموزد؟ آيا از بدو تولد براي يادگيري زبان به او الفبا و خواندن و نوشتن مي آموزيم؟ آيا با او لغت و معني كار مي كنيم؟ آيا با او لغت كار مي كنيم يا به صورت جمله با او حرف مي زنيم؟ آيا براي او كلاس آموزشي مي گذاريم يا در خلال زندگي روزمره فقط با او حرف مي زنيم؟ در پرورش كودك دوزبانه هم ما با شبيه سازي يك محيط طبيعي انگليسي زبان كودك را در معرض اين زبان قرار مي دهيم تا مثل زبان مادري خود دست به كشف و فهم زبان بزند
    0 لایک
  • آتنا جابری

    عضویت : 27 آبان 1399
    تعداد پست : 978

    1402/01/23 15:03

    لطفا وارد کانال تلگرام dozabaneh بشید .اولین‌ پیام کانال پین شده . ده پست اول و بخونید.
    0 لایک
  • آتنا جابری

    عضویت : 27 آبان 1399
    تعداد پست : 978

    1402/01/23 15:03

    سوالی داشتید اینجا بپرسید
    0 لایک
  • فاطمه

    عضویت : 07 فروردین 1402
    تعداد پست : 2

    1402/01/31 15:57

    سلام فقط براشون کارتون پخش کنیم ؟ و دیگه بقیه برنامه های تلویزیون رو نبینن. ؟
    0 لایک
  • فاطمه

    عضویت : 07 فروردین 1402
    تعداد پست : 2

    1402/01/31 15:57

    سلام فقط براشون کارتون پخش کنیم ؟ و دیگه بقیه برنامه های تلویزیون رو نبینن. ؟
    0 لایک
  • آتنا جابری

    عضویت : 27 آبان 1399
    تعداد پست : 978

    1402/02/02 20:39

    سلام فقط براشون کارتون پخش کنیم ؟ و دیگه بقیه بر ...

    بستگی به سن فرزندتون داره. اگر هنوز زبان فارسیش کامل نشده برنامه کودک ساخت ایران پخش کنید.‌ولی متاسفانه پویا اکثر کارتن های ما رو دوبله شده پخش میکنه. و بچه ها نباید یک کارتن و به دوزبان ببینن. اگر هم زبن فارسی ش کامله که کلا شبکه پویا قطع کنید.‌
    0 لایک
  • دفتر مرکزی

    عضویت : 11 اردیبهشت 1399
    تعداد پست : 608

    1402/07/23 18:34

    #دوزبانه #اصول #تفاوت_کودک_دوزبانه با کودکی که آ ...

    سپاس از همراهی شما
    0 لایک

تاپیک های مشابه